miércoles, 25 de abril de 2012

BROWNIES


Ingredientes para 4 personas:


1 tableta de 200 gr. de chocolate fondant
3 cucharadas de margarina o mantequilla
6 ½ cucharadas de azúcar
1 cucharadita de vainilla
2 huevos
6 ½ cucharadas de harina
½ cucharadita de polvo de hornear
5 cucharadas de nueces picaditas


Para el glaseado:
5 cucharadas de cacao amargo en polvo
6 ½ cucharadas de azúcar en polvo




200 gr. cioccolato fondente
3 cucchiai di margarina o burro
6 ½ cucchiai di zucchero
1 cucchiaino di vaniglia
2 uova
6 ½ cucchiai di farina
½ cucchiaino di lievito per dolci
5 cucchiai di noci tritate

Per la glassa:
5 cucchiai di cacao amaro
6 ½ cucchiai di zucchero a velo





Preparación:


Pon la margarina, azúcar y 5 cucharadas de agua en una cacerolita pequeña, a fuego bajo. Cuando la margarina se derrita sube el fuego y retira tan pronto comience a hervir.


Mettere la margarina, lo zucchero e 5 cucchiai di acqua in una piccola casseruola, a fuoco basso. Quando la margarina si è sciolta,  aumenta il fuoco e togli appena inizia a bollire.


Desmenuza el chocolate, incorporalo al almíbar con la vainilla y revuelve bien con una cuchara de madera hasta que se derrita y quede perfectamente mezclado. Añade los huevos batidos, revolviendo muy bien.




Sbriciolate il cioccolato, incorporare al sciroppo con la vaniglia e mescolate bene con un cucchiaio di legno fino al scioglimento . Aggiungere le uova sbattute, mescolando bene.


Agrega la harina  con el polvo de hornear con mucho cuidado a la mezcla de chocolate. Pica las nueces y reserva algunas para adornar, adiciònalas al preparado y revuelve muy bien.

Aggiungere la farina e il lievito con molta attenzione al composto di cioccolato. Tritate le noci e riservate un po 'per guarnire, aggiunge alla preparazione e mescola molto bene .
 Coloca la mezcla en un molde cuadrado  de unos 20 cm cubierto de papel encerado y lleva al horno precalentado a 180°C (380°F) por 45 minutos.

Mettere il composto in una teglia quadrata di circa 20 cm coperta con carta da forno e porta in forno preriscaldato a 180 ° C (380 ° F) per 45 minuti.


Cuando esté listo, deja enfriar mientras preparas el glaseado.

Quando  è pronto, lasciare raffreddare mentre preparate la glassa.


En un recipiente pon el azúcar en polvo, el cacao amargo y un poco de agua caliente. Cocina por unos minutos sin que hierva y después vierte sobre los "Brownies". Decora con trocitos de nueces y corta la masa en cuadros.


In un pentolino mettere lo zucchero a velo, il cacao amaro e un po 'd'acqua calda. Cuocere per pochi minuti senza portare a ebollizionee poi versate sopra i "Brownies". Decorare con noci tritate, poi tagliare la pasta in quadrati.






jueves, 19 de abril de 2012

BRUSCHETTA FRIA




Ingredientes:

1 tallo de apio picadito
½ cebolla picadita
1 diente de ajo entero
¼ taza de aceite extra virgen
2 cucharada de perejil picadito
1 cucharada de albahaca picadita
ramitas de timo u orégano al gusto
5 tomates maduros cortados en cubos
1 cucharadita de vinagre balsámico
sal, pimienta y ajì picante al gusto

* pan  de bruschetta tostado 

Ingredienti:

1 gambo di sedano tritato
½ cipolla tritata
1 spicchio di aglio intero
¼ di tazza di olio extravergine di oliva
2 cucchiai di prezzemolo tritato
1 cucchiaio di basilico tritato
rametti di timo o origano qb
5 pomodori maturi a dadini
1 cucchiaino di aceto balsamico
sale, pepe e peperoncino qb

*  Pane da bruschetta tostato



Preparación:

En un tazón unir apio y cebolla con el aceite.

In una ciotola unire il sedano e la cipolla con l'olio.



Luego unir los demás ingredientes menos el ajo. Mezclar dulcemente.

Quindi, unire gli altri ingredienti tranne l'aglio. Mescolare delicatamente.



Antes de servir, frotar el ajo contra la superficie del pan tostado según el gusto de cada uno.


Prima di servire, strofinare l'aglio sulla superficie dell pane tostato a piacere.


Es excelente como entrada o para acompañar  carnes o pescados al BBQ.


E 'ottimo come antipasto o per accompagnare carne o pesce al barbecue.



sábado, 7 de abril de 2012

ALBONDIGAS DE BERENJENAS


















La tradición católica manda que el Viernes Santo no se coma carne. Me recuerdo mi madre desde el miércoles desgranando los guandules y remojando el bacalao. Una excepción a este menú son las albóndigas de berenjena. Se pueden comer tanto como picadera, o en sustituciòn de la carne.

La tradizione cattolica vuole che il Venerdì Santo non si  mangi la carne. Ricordo mia madre gia da Mercoledì  sgranava gli "guandules" e metteva a bagno il baccalà. Un'eccezione a questo menu sono  le polpette di melanzane. Si possono mangiare come stuzzichini o in sostituzione della carne.

Ingredientes:

3  berenjenas medianas
½ cebolla roja picadita
1  diente de ajo majado
¼ taza de queso parmesano rallado
1  huevo+2 cucharadas de leche
1  taza de avena molida
1 cucharada de sazón en polvo
pan molido cuanto basta
sal y pimienta al gusto

*aceite para freír

Ingredienti:

3 melanzane di media grandezza
½ cipolla rossa  tritata
1 spicchio di aglio schiacciato
¼ tazza di parmigiano grattugiato
1 uovo + 2 cucchiai di latte
1 tazza di fiocchi d'avena
1 cucchiaio di condimento in polvere
pangrattato qb
sale e pepe qb

* Olio per friggere


Preparación:

Asar las berenjenas  en horno con la cascara hasta que estén blandas. Luego se pelan y se aplastan con un tenedor.

Arrostire  le melanzane in forno  con la pelle  finché sono teneri. Poi sbucciare e schiacciare con una forchetta.





En un tazón unir todos los demás ingredientes  a las berenjenas. Si queda  muy mojado agregar del pan molido hasta que tenga una consistencia de     puré.


In una ciotola, mettere insieme tutti gli altri ingredienti  alle melanzane. Se diventa troppo bagnato aggiungere il pangrattato fino ad ottenere una consistenza di purea.


Con las manos se forman  las albóndigas,se pasan por el pan molido y se llevan al horno a 200°C (392°f) hasta que doren.

Con le mani formate delle polpette, impannatele con il pangrattato e infornate a 200 ° C (392 ° F) fino a doratura.


También se pueden freír en abundante aceite y servir como picadera.


Potete anche friggere in abbondante olio e servire come stuzzichini.


Para prepararlas guisadas de hace un sofrito de cebolla, ajo, apio, pimientos  en tiritas y pasta de tomate con un poquito de agua. Se agregan las albóndigas y se deja espesar la salsa.


Per prepararli in umido, si fa un soffritto di cipolle, aglio, sedano, peperoni in strisce e concentrato di pomodoro con un po 'd'acqua.  Si aggiungono le polpette  e si cuociono fino ad addensare la salsa.



lunes, 2 de abril de 2012

DULCITOS de ALMENDRAS






El pasado día de la mujer, mi querida amiga Alessandra me hizo probar estos deliciosos dulcitos de almendras y quede encantada. Aprovechándome de su generosidad le pedí inmediatamente la receta. Espero que les guste. 
Muchas gracias Ale.




Il passato giorno della donna, la mia carissima amica Alessandra mi ha fatto provare questi deliziosi pasticini alle mandorle e sono rimasta affascinata. 
Approfittando della sua generosità subito chiesto la ricetta. Spero vi piaccia.
Grazie  mille Ale .



Ingredientes:


250 gr  almendras molidas
150 gr de azúcar en polvo
2 claras de huevo
1 cucharadita de extracto de vainilla
Las cerezas confitadas, almendras o piñones para adornar





Gr. 250 farina di mandorle
Gr. 150 zucchero a velo non vanigliato
2 albumi
1 bustina di vanillina
Ciliegine candite, mandorle o pinoli per guarnire






Preparación:

Mezcle las almendras molidas con azúcar  en polvo y la vainilla.
Batir las claras de huevo y agregar a la mezcla anterior, la pasta debe ser suave pero firme, si es demasiado dura, puede añadir un poco de agua.





Mescolare con cura la farina di mandorle con lo zucchero a velo e la vanillina.
Battere gli albumi e mescolare alla farina e zucchero, l'impasto deve risultare morbido ma consistente, se è troppo duro si può aggiungere un po' d'acqua.







Tomar la manga de repostería con una boquilla bastante amplia y  también con ranuras para hacer los dulcitos mas bonitos.
Se llena la manga con un poco de masa y  en la bandeja de horno cubierta con papel de horno, se le da  forma a las galletas no  demasiado pequeñas.
Usted puede elegir la forma que más le guste, o en espiral, alargados o dé rienda suelta a su imaginación!
Por último se puede decorar las galletas con una almendra o la mitad de la cereza confitada o de piñones, y continúa así hasta que se acabe la masa.





Si prende la sacca da pasticcere munita di un beccuccio piuttosto largo e volendo scanalato per rendere i pasticcini oltre che buoni anche belli!

Si riempie la sacca con una parte di impasto e sulla teglia coperta da carta forno, si da forma a dei biscottini non troppo piccoli.
Si può scegliere la forma che più ci piace, a spirale o allungata o scatenare la fantasia!
Infine si possono guarnire i biscottini con una mandorla o mezza ciliegina candita o ancora con dei pinoli, si va avanti così fino a quando non si finisce l'impasto.





Se cocinan en un horno precalentado a 180 º C durante unos diez o quince minutos, dependiendo en gran medida del horno, es importante no  dejarlos oscurecer demasiado porque se queman fácilmente, son ideales cuando se forma una costra, pero el interior sigue siendo suave.
 Se dejan enfriar y se conservan en un recipiente con tapa.



Si cuociono in forno già caldo a 180° per circa dieci, quindici minuti, dipende molto dal forno, l'importante è non farli scurire troppo perchè bruciano mooolto facilmente, sono perfetti quando formano una bella crosticina ma dentro rimangono morbidi. Si lasciano rafreddare  e si conservano in un contenitore col coperchio.